| 1. | Questions that members may put to the chief executive at these sessions are normally confined to specified topic notified in advance 议员在答问会上可向行政长官提出的质询,一般限于已事先知会议员的特定事项。 |
| 2. | Questions that members may put to the chief executive at these sessions are normally confined to specified topic ( s ) notified in advance 议员在答问会上可向行政长官提出的质询,一般限于已事先知会议员的特定事项。 |
| 3. | Instead they prefer to be notified in advance when such problems occur so they can take corrective actions early and in a proactive manner 相反,他们更希望在发生此类问题之前得到通知,以便他们能够及早主动采取更正措施。 |
| 4. | A special must be assigned to cooperate with bpvi by contractor , he / she shall notify the installation progress promptly , steps that must be inspected and approved shall be notified in advance 安装单位应确定专人与监检人员联络,及时告知工程进度,对需要到现场进行审查、检验和确认的项目,应提前通知监检人员。 |
| 5. | Despite of the actual term of personal notice deposit , there are two varieties of call deposit based on the terms for the withdrawal notified in advance : one - day notice deposit and seven - day notice deposit 个人通知存款不论实际存期长短,按存款人提前通知的期限长短,划分为一天通知存款和七天通知存款两个品种。 |
| 6. | As of december 12 , 2003 , the fda must be electronically notified in advance of any shipments of human food and animal food imported into , or transiting the u . s . , unless the food is excluded from prior notice 从2003年11月12日起,进口到美国或经美国转运的人和动物食品都需要电子设备预先通知fda ,除非适用于fda法规下的免责条款。 |
| 7. | When finishing their posting in china , foreign journalists should notify in advance the information department or local faos , go through departure procedures and nullify the press card and make sure that they have paid all taxes , rents and other due expenses 外国常驻记者如停止在华业务活动,应提前通知新闻司或相关外办,办理离任手续并注销外国常驻记者证,同时办妥有关纳税、结清房租和各种应付费用。 |
| 8. | Having spent the whole day in the coach , everyone was exhausted and retired early . my roommates had been notified in advance that i would meditate before i turned in each night , so they had gotten used to it after three days . miraculously , i had a wonderful vision after about two or three minutes of meditation 后来因整日都在车上度过,同事都喊累了,要早早就寝,我因为有跟室友知会过,晚上我会打坐完再睡觉,所以三天下来她们都习惯了。 |
| 9. | [ article 10 ] the time of arrival or departure , the place of stay , any moving during their stay and the time for loading or discharging the cargoes or articles of all inbound and outbound vessels , trains and aircraft shall be notified in advance to the customs by the carrier or related communications and transport units 第十条进出境船舶、火车、航空器到达和驶离时间、停留地点、停留期间更换地点以及装卸货物、物品时间,运输工具负责人或者有关交通运输部门应当事先通知海关。 |